Unlimited $1.99 domain names - We use goDaddy 無制限の$ 1.99のドメイン名-私たち使用のG oDaddy
Powered by MaxBlogPress 電源をmaxblogpress

WordPressのハック# 9 :翻訳あなたのブログ| jtprattのブログミス
jtprattのブログミス


Home » Wordpress Hack #9: Translating Your Blog » WordPressのハック# 9 :あなたのブログの翻訳



Posted in: に投稿された:

ブログ-ソカテゴリイメージブログ-セットアップの作成カテゴリのイメージのWordPress -プラグインの作成カテゴリのイメージWordPressの-ソカテゴリイメージ
394 views 394再生回数


Please note: This page was originally written in English.ご注意ください:このページは、もともと英語で書かれています。

The original post can be viewed表示できるよう、元の投稿 hereここで .です。

Please note: This page was originally written in English.

The text has been translated using an online service such as Google or Babelfish.

The original post can be viewed here.


Your blog is online accessible to anyone in the world. あなたのブログ誰がオンラインにアクセスできるようにしています。 Translating blog posts and pages increases your audience and monetization capabilities by at least ten-fold! ブログの投稿やページを翻訳して視聴者の増加および収益力を少なくとも10倍! Take advantage of the FULL global power of the Internet and learn how to translate your blog! グローバルパワーのフル活用すると、インターネットを翻訳する方法についてはあなたのブログ!

This is day #9 of theこれは、 1日# 9 30 Wordpress Hacks in 30 Days Series 30日の30日間のWordPressのhacksシリーズ ! Subscribe by email or RSS at the top right of any page.のRSSチャンネル登録され、電子メールまたは権利のすべてのページの最上部にします。

I’m going to tell you about the single most important plugin that you probably haven’t used (or even thought about using) yet.私はあなたに言おうとシングルについては、おそらく最も重要なプラグインが使われていない(または使用しても考えた)はまだありません。 This one plugin can explode the readership of your blog exponentially.この1つの差込式の読者のあなたのblogの爆発は、指数関数です。 This could be the definitive moment where you blog goes “global”.この決定的な瞬間になるかもしれないとのブログが"グローバル"です。 Imagine the possibilities of having your blog read worldwide in multiple languages and how many more people you could reach?あなたのブログを持つ可能性を想像して世界を複数の言語を読むとする多くの人々がどのように達するですか? The greatest thing about the Internet is the fact that it connects a global village through a single connection.の最大のものについては、インターネットに接続するという事実は、地球村を介して1つの接続します。 Anyone, anywhere, anytime can read your blog.誰でも、どこからでも、いつでもあなたのブログを読むことです。

I’ve used hundreds of Wordpress plugins, and currently I think I have some 4 dozen installed.私は数百人のWordPressの差込使用される、と思うし、現在私はいくつかの4ダースインストールします。 Out of all the plugins I’ve ever used I think I’ve only ever paid for two.アウトの私がこれまで使用されるすべてのプラグインみたいなんです有料の2つのみです。 This makes number three.これにより、 3つの番号です。 Wordpress is open source software that anyone can use at no cost. WordPressのは、オープンソースのソフトウェアを、誰でも利用することができます。 The greater bulk of Wordpress themes and plugins (probably 98%) are also free.バルクのWordPressの大テーマとの差込(おそらく98 % )も無料です。 But there are a few plugins that are so widely used, so important, so useful, so well supported that I do not have a problem with them costing a nominal fee.しかしは、いくつかのプラグインでは非常に広く使われて、非常に重要な、非常に有用な、とてもうまくサポートで問題が発生したというわけではないにして原価計算、少額の手数料です。 Especially when you pay that fee just one time - and then future upgrades are free for life!特にそのときに支払う手数料わずか1時間-と入力し、将来の生活のアップグレードは無料です!

I’ve tried a couple free translation plugins in the past that didn’t work that well.私が試したプラグインを編集して項目をカップル無料翻訳されなかった仕事をよくします。 I had one installed for 2-3 days that always seemed to produce errors instead of translations.私は2-3日中に1つのインストールを生産するように、常に技術情報の翻訳の代わりにエラーが発生します。 Then it just kind of slipped my mind for a few months after I uninstalled it…that was until I installed the入力し、それだけを度忘れしてしまいました種の数ヶ月をアンインストールした後、それをインストールしてまでされた… 404 Notifier plugin 404チェッカー差込式 .です。 Once installed and configured, it sends you an email every time your site generates a “404 Not Found” error.一度インストールし、構成し、それに電子メールを送信するたびに、お客様のサイトを生成する" 404ページが見つかりません"エラーが発生します。 I installed it not expecting to get many emails.私インストールすることを期待していない多くのメールを取得します。 Then the next day I woke up and had 88 emails in my inbox.入力し、翌日、私は目を覚まして、私の88の電子メールの受信トレイです。 About 60 were from the 404 Notifier.チェッカーは404から約60です。 Looking through them all - every single one was a URL that I had an actual (working) page for, but there was something weird at the end of each one.目を通してそれらのすべて-ごとに1つ1つは、 U RLを私は、実際の(作業)のページを、しかし、何か変なの末尾があったの各1つです。 I saw things tacked on the end of the URL like /fr/ and /ru/ and /es/ and /de/ and then it hit me that these were languages, and those were the things added on to the URL’s when I had the the translation plugin installed. tackedを見たことのように、 URLの最後に/フランス語/や/ ru /と/ ESの/と/ド/と入力し、それがヒット私は、これらの言語、およびそれらのは、物事に追加されたURLのときに翻訳は、プラグインのインストールします。

About 90% of the “not found” errors were listed as coming from the google search crawler “googlebot”.約90 %は、 " not found "エラーが表示され、 Google検索のクローラから" Googlebot "をします。 The rest were from real users.残りは実際のユーザーからです。 So even though I only had the poor performing (free) translation plugin installed less than three days, google was having fits trying to index those pages and people were actually trying to access them.にもかかわらず、私だけは、非常に悪い舞台(無料)翻訳プラグインがインストールさ未満の3日間、 Googleはこれらのページをインデックスに登録することに適合しようとし、人々が実際にアクセスしようとしています。 I knew right then and there that I had to get a translation plugin installed right away.その場ですぐに私を知っていた権利を取得するには私はすぐに翻訳プラグインをインストールします。

Pages: 1 ページ: 1 2

This post has multiple pages...この投稿には複数のページ...

  1. What Blog Translation Can Do For You どのようなブログの翻訳でできること
  2. Page 2 - Using Translator Plugin Proページ2 -を使用して翻訳差込式のプロ
  3. View Allカテゴリーのすべての

Tags:タグ: , ,

One Response to “Wordpress Hack #9: Translating Your Blog” 1つの応答を" WordPressのハック# 9 :翻訳あなたのブログ"

  1. Erika エリカ Has the following to say...には、以下のように言ってやるが...

    So, I see that you ran into the same problem that I did when it came to translation plug ins!そのため、を実行していて感じることは同じ問題が発生したときに来て私はプラグ翻訳アドイン! Thanks for the awesome find! awesome見つけてくれてありがとう!

Question or Comment??質問やコメントですか?ですか? Spill it Now...今すぐ流出...

ジャンプして喜ぶ以上のコメントを!

We Reward Comments!私たちの報酬のコメントを!


We dofollow links, and get your latest blog post as a byline under every new comment from the "CommentLuv" plugin!私たちdofollowリンク、および取得して最新のブログの投稿ごとに新しいコメントとして署名されてからの" commentluv "差込式! Top commenters for every month are listed on every page of this site in a sidebar widget linked back to your URL!トップへの毎月のcommentersは、すべてのページに上場して、サイドバーのウィジェットは、次のサイトでリンクしてURLを省略して! We would like to reward you for becoming part of our community!私たちの希望になる部分に報奨金を弊社のコミュニティ! Your comment is valuable not only to us, but also all the other readers of this blog!あなたのコメントは貴重な情報だけでなく、他のすべてのだけでなく、このブログの読者の!


Click to add smilies to your post! 顔をしてポストをクリックして追加! == [ ]^ = (= ( (= ( |= )研究= | 8= 0= ) 〜= 00= (= ; ;= ) ]= ; ; ;