Unlimited $1.99 domain names - We use goDaddy 無制限の1.99ドルのドメイン名-私たちのG oDaddy使
Powered by MaxBlogPress MaxBlogPressによって駆動

フォーブス好きな私のWebサイト| JTPRATTのブログミス
JTPrattのブログミス





Home » Forbes Likes My Web Site »フォーブス好きな私のWebサイト



Posted in: の投稿:

プロモーションのブログのカテゴリーのイメージカテゴリ画像ブログニュースカテゴリーjtprattcom画像
647 views 647ビュー


Please note: This page was originally written in English.ご注意:このページは、もともと英語で書かれています。

The original post can be viewed元の投稿閲覧することができます hereここで .

Please note: This page was originally written in English.

The text has been translated using an online service such as Google or Babelfish.

The original post can be viewed here.


I’m going to do something I very rarely do and post a little update about what’s been going on behind the scenes here at JTPratt’s Blogging Mistakes.私は非常にまれか、何が間違いJTPrattのブログでのシーンはここの後ろに続いての更新について少し後に何かするつもりです。 Things have been very busy, and time is something I definitely don’t have enough of - it’sa luxury.物事をしては非常に忙しくしていると時間を十分に確保していない私は間違いなく-これは豪華なものです。 A few months back I got an email from Forbes.com.私Forbes.comからのメールが数ヶ月戻る。 I mean, it’s kind of weird - at first you kind of have to question if it’s real or not when you get an email from a large company.私は、そのような変なの-あなたの最初のような場合には本当の意味でのとき、大企業からのメールを受ける質問をする必要があります。 In the past I’ve gotten emails from Yahoo and Microsoft and a few other places, but Forbes.com is just weird. YahooとMicrosoftとは、いくつかの他の場所から得ている私は、過去のメールは、 Forbes.comだけが変だよな。 In the email they asked me to become part of their new “blogging network”.電子メールで彼らは新しい"ブログのネットワークの一部になることを"私は尋ねた。 I had think about this at first, because I didn’t now what “network” meant.私は現在、 "ネットワーク"という言葉で表現した私はこれについて、最初は、と考えていた。 I just wanted to make sure that it wasn’t going to be a free for all where anyone who signed up was let on board.私は確信していることのすべての人なら誰で調印された自由にはならないだろうしていたボードにしたかった。 You can read the forbes.comあなたはforbes.com読むことができます blog network official press release hereブログネットワークの公式プレスリリースはこちら .


It turns out that 400 blogs were hand selected to start the network, and out of 100 million+ blogs on the web, somehow this blog was chosen.これは、ウェブ上で、何とかこのブログを選ばれたのは、 400のブログが手は、ネットワークを起動するように選択し、億のうち+のブログになります。 In the phone interview I did the day after I got the email I asked a lot of questions, and the woman who sent the email told me that there were lots of blogs on the web that were a lot of fluff but light on content.後に私が尋ねた質問の多くは、電子メール、電子メールの送信者の女性が電話インタビューで私は一日でしたが、綿毛が、コンテンツに光の多くが、ウェブ上のブログがたくさんいたと教えてくれました。 She said my posts were easy to understand, very resourceful, and she could tell I actually knew what I was talking about.彼女は私の記事を理解することが、非常に機知に富んだ、簡単にされ、彼女は実際に私が何を話していた可能性があると知っていた私に知らせてみましょう。 I’ve done a lot of hard work on this blog in the last 6 months and I’d like to think that’s the reason she not only found the blog (in search), but found it resourceful once she read it.私は過去6ヶ月以内に、このブログで多くのハードワークを行っていると私は、彼女は、ブログ検索( )には見られない理由だと思うしたいのですが、かつて彼女はそれを読むことがわかって機知に富んだ。

What does all this mean?これはどういう意味ですか? Well, my posts won’t get featured in Forbes magazine, that’s for sure.まあ、自分の投稿フォーブス誌では、確認のための機能を得ることはありません。 I was told that my blog falls within the “business and technology” section of the blog network.私は、私のブログは、 "ビジネスと技術は、ブログのネットワーク"の項に該当すると言われた。 I was told that once the network is up and running that my posts (probably excerpts) could be featured on forbes.com alongside their current articles when relevant.私は一度ネットワークが構築され、それが私の投稿(おそらく抜粋) forbes.com現在の記事の横に関連する機能が実行しているときに言われた。 Forbes.com gets over a million visits per day. Forbes.com 、 1日あたり1万人の訪問を取得しています。 Now this blog network is sounding pretty enticing!現在、このブログのネットワークはかなり魅力的に聞こえるです! Even if I was only featured once or twice per year it would be worth the link love alone.場合でも、私は一度だけ、または2回年間は、リンクの愛だけで価値があると紹介された。 Will this ever happen?これが起こるのだろうか? I don’t know - only time will tell.私にはわからない-にのみ通知されます。

So behind the scenes I’ve been preparing for the network launch.だから私は、ネットワークの背後にあるシーンを開始の準備をしている。 It’s kind of like when you know the relatives are going to come over and you do all that last minute cleaning.’ Even though you live in your house every day, when you know somebody is coming over (especially friends and family) you start seeing dirt in all kinds of places you usually just pass by.このようなときに親戚にやって来るに行って、最後の分の掃除をするが、そのすべてを知っているようなものだ。 'にもかかわらず、お客様の家では毎日、いつ誰か(特に、友達や家族)が来るは知っている生活を場所はあらゆる種類の通常汚れを見ただけでパスを開始します。 So knowing that being part of this new blog network I could get a lot more exposure and visitors is exciting and maddening all a the same time.だから、より多くの露出、訪問者になる可能性がある、この新しいブログのネットワークの一部を知ることが揃っており、すべて同じ時間しゃくにさわる。 I immediately began to think of ways to customize my theme, improve the look and feel, better monetize, and improve the overall experience for users.私はすぐに私のテーマをカスタマイズする方法を考えて、改善が見始めたと感じると、収益改善、ユーザーの全体の利便性向上。 That’s why you’ve been seeing a lot of posts lately about hacking wordpress and creating and customizing your own theme.だからこそ、最近のハッキングやワードプレスのテーマを作成し、独自のカスタマイズについての記事をたくさん見てきた。

So at this point, even if I never get featured or mentioned on forbes.com something good has come out of the relationship since I created my own custom them (which is still evolving), and I’ve written everything up in posts and articles for all my readers to benefit.以来、私は彼らの(まだ進化しています私自身のカスタム作成だからこの時点で、私も記事にない場合でも、あるいは何か良いforbes.comに記載の関係の) 、私の投稿と記事にあるすべてのものを書いて出てくるしているすべての読者のための利益のために。 Also in the last few weeks my RSS subscribers have doubled and so has my daily traffic.また、私のRSS購読者と倍増しているように私の毎日のトラフィックは、過去数週間のうちに。 The blog network “soft launched” yesterday and they said that if we put up the ads they would be mixed “default” ads advertising the network mixed with some real ads from test sponsors.ブログのネットワーク"ソフトローンチ"昨日とすれば、彼らは彼らの" default "広告は、ネットワークのテストをスポンサーから、実際の広告を混ぜ混合される広告の広告を出すという。 In addition, we do get paid for any of the test sponsor impressions.また、いずれかのテストのための支払いを受けるスポンサー印象です。 The nice thing about this network as well is that it’s CPM based, so you get paid by traffic, not by click.をクリックすることにより、このネットワークについては、いいことだとは、インプレッション単価ベースのは、トラフィックが負担になるので、されていません。 When the Forbes.com blog network fully launches over the next few weeks they are supposed to sell ads for our respective categories, so more relevant ads should be showing up in more frequency (and hopefully I’ll be making more money). Forbes.comが、ブログのネットワークを完全に彼らは我々のそれぞれのカテゴリーの広告を売ることになっている、今後数週間にわたってので、より関連性の高い広告をより多くの周波数では(そしてできれば私は)もっとお金をされますが表示する必要がありますが起動します。

On that note, with all the changes going on with the structure of this blog if you’ve seen freaky things happen, like headers or sidebars disappearing, or pages for poor formatting or huge fonts - that’s why.これについては、すべての変更でこのブログの構造で行く場合は怖いものは、ヘッダやサイドバーが消え、貧しい人々のフォーマットや巨大なフォントのページを見てきたように起こる-それはなぜです。 Just today many hours were spent trying to fix issues with my header, my logo, and the banner, and also my post headings.今日は私の頭で多くの時間を費やしていた問題を修正しようとすると、私のロゴ、バナー、また私の記事の見出し。 As it stands now everything is perfect in Firefox, horribly mangled in IE 6, and the banner is somehow missing in IE 7.現在のすべてのFirefoxで、ひどくはIE 6でずたずた、バナー最適です立って何とかIE 7に失われている。 If you are reading this post in an RSS reader, please visit my main page in your browser a single time for me, and email me with your operating system and browser if the page is screwed up in any way.場合は、ブラウザ私にとって、 1つの時間に私のメインページにアクセスすると、 RSSリーダーでこの記事を読んでいると、オペレーティングシステムおよびブラウザでメインの電子メールの場合は、ページの任意の方法で失敗している。 This will help me iron out the kinks!これは私うまく処理するに役立つ! For any readers that have the time - I would appreciate it, just use myは、時間があるすべての読者は-私は、私の使用していただけるとありがたいです contact form コンタクトフォーム to send me a note, and you can attach a screenshot there as well!私のメモを送信すると、そこにもスクリーンショットを添付することができます! For questions or anything to add - please comment now!質問を追加する場合は何か-今すぐコメントしてください!


Tags:タグ:

4 Responses to “Forbes Likes My Web Site” 4レスポンス"フォーブスが好き私のWebサイト"に

  1. Acupuncture Has the following to say...は、次のことにしている...

    JT,日本テレコム、
    Congrats!!!!!!!!!!!!!おめでとう!!!!!!!!!!!!! = [ ]

    Forbes is right, you have a useful sight and let me tell you.フォーブスが正しい場合は、有用な光景があると私に言うことができます。 . . as a noob to WordPress there are a whole lot of how to sites for wordpress that are fluff.ワードプレスにnoobとして多くの方法があるのは全体のワードプレスのサイトでは、失敗しています。 . .just reprint the codex! 。は、コーデックス増刷!

    I know I can’t put out a site like this, and for that reason I’ve put my blog onto wordpress com and will now focus on what I’m good at–acupuncture.私はこのようなサイトを消すことはできないと知っている私にワードプレスco.jpとするものでいいんだけど私は鍼治療に専念する私のブログは、理由が置かれている。 That’s the reason for the name change–didn’t know I would be getting so much link luv from yaは、名前を変更するための理由からそんなにいいdidn'tリンクとなるLuvの取得を知っているの = ) ]
    Hope the name change is ok, might as well get a keyword in since not really the most related subjects lol.オクラホマホープの名前を変更すると、以降はないとしても、本当に、最も関連の科目笑でキーワードになるかもしれない。 Hey, gotta learn how to do this stuff somewhere….ねえ、この方法をどこかに用事を学ぶんだ... 。

    I hope Forbes gives you lots of link love, tons of traffic, and brings in the $$$.私はフォーブスをリンク愛、トンのトラフィックの多くを、希望とは、 $ $ $になる。 . . you deserve it–it’s nice to see a good site be rewarded!それに値するのは、良いサイトを参照してください報われるのはいいことだ!

    Thanks for the great posts,偉大な投稿のおかげで、
    Charlesチャールズ

    ps…almost forgot… psのほとんど忘れてしまった... ...
    Checked the site with IE6–looks good, FF–looks good, Opera–not so good. IE6でサイトをチェック良いファカルティフェローような、オペラしていてあまりよくありません。 In opera the content is in the center and the nav bars are pushed all the way down below the content.オペラでは、コンテンツを中心にされており、ナビゲーションバーには、コンテンツの下にずっとプッシュしている。 = (
    Acupuncture’s last blog post.. 鍼治療の最後のブログの記事.. Fuyiu Yip, MAOM, L.Ac. Fuyiuイップ、 MAOM 、 L.Ac. - Classical True Acupuncturist -クラシック真の鍼師

  2. admin 管理 Has the following to say...は、次のことにしている...

    Thanks for the kind words!からの温かい言葉をいただき、ありがとうございます! I’ve always strived to write posts with the information I wish I had found when trying to figure something out.私はいつも私が何かを理解しようとして発見した情報を希望される記事を書いて努力をしている。 We’ve all got to start somewhere!私たちは皆どこかを始めなければならない!

    Looks like I’ll have to check the site out in Opera - thanks for that as well…私はオペラのような見た目のサイトをチェックアウトする必要があります-そのためにも感謝. ..

  3. Paul ポール Has the following to say...は、次のことにしている...

    I have been on the web for years and I only subscribe to three computer-related blogs, yours for Wordpress and two others for BANS.私は、ウェブ上で年間されていると私は3つのコンピュータに登録、ブログ関連、 Wordpressのは、あなたや他の2つを禁止している。

    I really like your precise, easy to use instructions for building and working a wordpress blog.私はあなたの正確な、ビルやワードプレスのブログの仕事をするための手順を使用するように簡単には本当に好きだ。 It has made all the difference in my website building.それは私のウェブサイトの建物内のすべての差を生み出している。

    Thanksありがとう

    ps Your pages look fine on IE 7.0.5730.13お客様のページを見るpsの罰金はIE 7.0.5730.13

    Paul’s last blog post.. ポールの最後のブログの記事.. Craftsman’s Normal Tool Warranty Craftsmanà ¢ â 、 ¬ â " ¢通常ツール保証

  4. admin 管理 Has the following to say...は、次のことにしている...

    Thanks Paul!ありがとうポール! It’s always really good to hear that people are using my tips and tricks to build better blogs.実際には、人々は常により良いブログを構築するヒントとトリックを使用している私の耳に向いています。 It inspires me to keep writing, because some days there’s no good indication of what people are getting out of the content!それは私の書き込みを刺激するため、いくつかの日がある人は、コンテンツの内容になっているのは良い兆候だよ! There always seems to be a bit of a delayed reaction between posting something new and the days before I get feedback about it.そこはいつも、何か新しい投稿の間に遅延反応のビットているように見えるの日前までの私はそれについてのフィードバックを得る。

    thanks again!おかげで再び!
    =

Question or Comment??質問やコメントするのか? Spill it Now...流出は今...

喜びのコメントをジャンプ!

We Reward Comments!我々のコメントを報酬!


We dofollow links, and get your latest blog post as a byline under every new comment from the "CommentLuv" plugin!私たちはdofollowリンク、および" CommentLuv "プラグインからのすべての新しいコメントの下に署名、お客様の最新のブログの記事になる! Top commenters for every month are listed on every page of this site in a sidebar widget linked back to your URL!毎月のトップコメントは、サイドバーウィジェットこのサイトの各ページをURLにバックリンクに記載されている! We would like to reward you for becoming part of our community!我々のコミュニティーの一員となるために報酬をしたいと思います! Your comment is valuable not only to us, but also all the other readers of this blog!あなたのコメントを私たちだけが、このブログの価値がある他のすべての読者にも!


Click to add smilies to your post! クリックして投稿するのスマイルを追加する! == [ ]^ = (= ( (= ( |= )でr= | 8= 0= ) 〜= 00= (= ; ;= ) ]= ; ; ;