Host Unlimited Web Sites for Only $10 per Month! 無制限のwebサイトをホストのみ月額10ドル!
Powered by MaxBlogPress 電源をmaxblogpress

コンテンツの交換接続のブロガー、品質の高いコンテンツ| jtprattのブログミス
jtprattのブログミス


Home » Content Exchange connects bloggers and quality content »コンテンツ交換接続のブロガー、品質の高いコンテンツ



Posted in: に投稿された:

ブログ-コンテンツの作成カテゴリのイメージブログ-ミスのカテゴリのイメージアイデアのカテゴリのイメージjtprattcom -ニュースカテゴリイメージ
1,159 views 1159再生回数


Please note: This page was originally written in English.ご注意ください:このページは、もともと英語で書かれています。

The original post can be viewed表示できるよう、元の投稿 hereここで .です。

Please note: This page was originally written in English.

The text has been translated using an online service such as Google or Babelfish.

The original post can be viewed here.



I’ve created a new free Blogging network called “私の新しい無料のブログを作成したネットワークと呼ばれる" Content Exchangeコンテンツ交換 ! That’s right, and there’s no widgets, no “dropping cards”, no “poking”, no BS!そうだね、とのウィジェットはありません、いいえ"ドロップカード" 、いいえ"をつつく" 、いいえbs ! Content Exchange is simply where you network with other bloggers to exchange content, or help, or code.為替は、単にネットワークのコンテンツを、他のブロガーのコンテンツを交換するか、またはヘルプか、またはコードです。

I had a blurb in my sidebar for 90 days asking for guest posters.私は私のサイドバーで文句を求めるユーザーのポスターを90日間。 I never got a single response.私は彼、 1つの応答します。 Now I realize that I was just sitting here waiting for people to find me.今ここで実感して私はただ座って待って人々を見つけるよ。 Through Content Exchange - you find other bloggers and request to exchange content with them !を通じてコンテンツ交換-ブロガーとのリクエストをする他のコンテンツを交換して! You write a post for their site, and they write one for yours.ここに自分のサイトを作成する、と彼らあなたの書き込みに1つです。 You could even request a specific topic, or even co-author a post with them.特定のトピックを要求することも、あるいは共同著者を作成する。 The possibilities are endless, but this is so much better than an Article Directory where you have no idea what kind of site (or how many sites) your post could end up on.の可能性は無限大、しかし、これ以上の記事は非常に多くのディレクトリがどこにあるのアイデアはどのようなサイト(またはどのよう多くのサイト)になりかねないして作成されます。 You specifically choose a site to exchange with and you exchange original content to be posted only one time.あなたのサイトを選択する具体的に交換を交換し、オリジナルのコンテンツを1つだけ時間に掲示します。 You can write about a topic they choose, and use a byline - or write about your site and link back.彼らのあるトピックについて書くことができますを選択し、署名を使用する-または書き込みについては、お客様のサイトとリンク先頭です。 Be creative!にクリエイティブ!

If you do this on a regular basis you can build up a network of blogging friends to exchange with all the time!これを行う場合は、定期的にすることができます。 Bloggingの友達とのネットワークを構築するとのすべての時間を交換する! The entire idea here is to network and connect with new bloggers and build some community (and quality content) with other up and coming bloggers.ここでは、全体のネットワークとの接続を新たなブロガーとビルドいくつかのコミュニティ(および品質の高いコンテンツ)を他の新進気鋭のブロガーです。 Be your own b5 media and Performancing! b5にして、メディアとPerformancing -! You probably can’t beat John Chow on your own just yet - but maybe by partnering with a half dozen other bloggers you have a better shot!おそらくビートすることはできませんジョンチョウをご自身でだけはまだありません-でも多分、半ダースを組むことで他のブロガーをお持ちの良いショット!

I either belong to or have belonged to most of the famed blogging communities, like blogCatalog, bumpzee, myBlogLog, entreCard and the like.私はどちらかに所属したりしている有名なブログに属してほとんどのコミュニティのようなblogcatalog 、 bumpzee 、 mybloglog 、 entrecardとのようです。 Sometimes they waste more of your blogging time than they do good.廃棄物より多くのお客様のブログ時には時間よりもいいです。 At Content Exchange there are no requirements - other than your participation. If you like, you can place a badge on your blog like the one above advertising to your visitors your willingness to exchange content.コンテンツ交換の要件ではない-以外のご参加ください。ご希望であれば、バッジを付けて配置することができますあなたのブログのようにして1つの意志の上に広告を掲載するサイトを訪問するユーザーのコンテンツを交換する。 You can signup and complete your profile in 5 minutes, and simply post in the forum “I want to exchange content” or reply to someone asking to exchange.プロファイルの申し込みとすることができます5分で完了すると、単にポストで開催中のフォーラム"のコンテンツを交換したい"または要求を交換するに返答する。 It’s that simple!それは単純な! I think you’d be surprised how much you will benefit from this.驚くわよと思うがどのくらいこの恩恵を受ける。 This blog has been online 8 months now - and one of the biggest mistakes I’ve made is not networking more with other bloggers!このブログはオンライン8か月今すぐ-との最大の過ちの1つではないあと、私が作ったネットワーキングの他、他のブロガー!

If you like this idea as much as I do -このアイデアのような場合に同じくらいの私は- Signup for Content Exchange コンテンツ交換の申し込み , tell your friends, digg and stumble this post, post about it and review it in your blog, and tell your blogging friends as well!は、お友達は、この投稿につまずくいると、郵便会社とした日がそれをあなたのブログ、と言うあなたのブログ友達としても! I built Content Exchange to help bloggers and be run by bloggers - it will only be successful with your participation!私構築に役立つコンテンツ交換が実行されるブロガーやブロガー-それは成功したのみでのご参加を!

Question about Content Exchange or something to add?質問の回答については交換か何かを追加するコンテンツですか? Please - comment now!ご-コメントを今すぐプレイ!


14 Responses to “Content Exchange connects bloggers and quality content” 14レスポンスを"コンテンツ交換接続のブロガー、品質の高いコンテンツ"

  1. Mr. Javo ミスターjavo Has the following to say...には、以下のように言ってやるが...

    Nice community thanks for sharing, I will try itニースコミュニティのおかげ、共有、私は試して

    Mr. Javo’s last blog post.. ミスターjavoの最後のブログに投稿.. Bidvertiser Feed Plugin For Wordpress Bidvertiser -フィード差込式のW ordPress

  2. Pam Hoffman パムホフマン Has the following to say...には、以下のように言ってやるが...

    Sounds great.そうだね。

    I’m wondering about a site like mine thoughかどうか迷っかかわらず鉱山会社のサイトのような

    I list all of the LIVE!私のリストのすべてのライブ! Internet Marketing Seminars in the world.世界のインターネットマーケティングセミナーを開催します。

    I don’t write too many articles, although I’m working up to it as it’s part of the job of blogging, etc.私はここの記事の数が多すぎますが、私は仕事の一部として最大の仕事は、ブログなど

    What I’m wondering is, can I ask people to write for me without writing much back?何かどうか迷っのは、人々のために作品を書くことを聞いメインに書くくらい先頭ですか?

    I’m really interested in posting interviews on my site as well.私は本当に興味があるインタビューで自分のサイトに掲載されます。 I ask folks who mention that they have been to a Seminar in the last 3 months if they would answer some questions.人々に言及してほしいwhoしてもセミナーでの最後の3か月すればいくつかの質問に答えています。 I’ve gotten a lot of responses and I offer to post a clickable link to any one site of their choice.私は得、多くのレスポンスを作成するに提供すると私のいずれかのサイトのリンクをクリックしています。

    Do you think that this will work for me with a blog like this?あなたが思うに、この仕事を私にはこのようにブログですか?

    Pam Hoffmanパムホフマン
    http://seminarlist.blogspot.com

  3. Life is Colourful 人生はカラフルな Has the following to say...には、以下のように言ってやるが...

    Got your message in EntreCard, this sounds a fantastic idea. entrecardしてメッセージが表示されるが、この音は素晴らしい考えです。 I will sign up for it over the weekend may be!私は、週末に申し込むことがあります!

    Life is Colourful’s last blog post.. 人生はカラフルなの最後のブログに投稿.. The ‘.travel’ top level domain open to global public 、 â € 〜 。 travelâ € ™トップレベルドメインを世界的な公共オープン

  4. James Wilcox ジェームズウィルコックス Has the following to say...には、以下のように言ってやるが...

    very cool idea.非常に涼しい考えです。 I’m interested.私は興味です。 I just tried your link and it looks like you are still doing some maintenance.私だけのようにしようとしてリンクすることはまだいくつかのメンテナンス作業中です。

    James Wilcox’s last blog post.. ジェームズウィルコックスの最後のブログに投稿.. The Entrecard Effect 効果のentrecard

  5. Marketing Blog マーケティングのブログ Has the following to say...には、以下のように言ってやるが...

    sounds like a good idea i will look into itいいアイデアだと私は音をのぞくこと

    Marketing Blog’s last blog post.. マーケティングのブログの最後のブログに投稿.. Google Applications Offered by Wireless Service Provider Googleのアプリケーションを提供するワイヤレスサービスプロバイダ

  6. Fat Kid Unleashed 脂肪の子供のパワーを解き放つ Has the following to say...には、以下のように言ってやるが...

    Thanks for the kind words in your message on Entrecard, I appreciate it.優しい言葉にしててくれてありがとうメッセージが表示されるentrecard 、私感謝しています。 However I’m not looking to network with any other blogs right now.しかし私はよそ見を今すぐネットワーク内の他のブログです。 I have too many other sites going on and am working on establishing a brand for this one.私は他のサイトの数が多すぎますアムに取り組んで起こっていると、この1つのブランドを確立する。 Good luck with your group.グループの成功をお祈りします。

    Fat Kid Unleashed’s last blog post.. 解き放たれた脂肪の子供の最後のブログに投稿.. Build a Forum for Your Blog (P1) あなたのブログを構築するためのフォーラム( p1 )

  7. ksc7 ksc7 Has the following to say...には、以下のように言ってやるが...

    Sounds good.良さそうですね。 I will check it out私はチェックして

    ksc7’s last blog post.. ksc7の最後のブログに投稿.. Entrecard Tips entrecardのヒント

  8. admin Has the following to say... 管理者には、以下のように言ってやるが...

    I think you need to rethink this!と思うを再考する必要があります! = | 8

    This less about what you are posting on your and MORE about what you have expertise in. Just because you only post seminars on your site, doesn’t mean that’s all you can write about.これについてはどのようなあなたが少ないと投稿をしてインチの詳細については専門知識だけが何をしているため、お客様のサイトの場合のみ、セミナー後、わけではないのすべてについて書くことができます。 You could easily write an article about how or why you started a blog, or frustrations you’ve had with it - success or experience you’ve gained.記事を書くことは簡単に理由を開始する方法についてまたはブログか、または欲求不満にそれが必要だった-成功したかどうかの経験を得ています。

    How do you do research online, how did you get your pagerank, what kind of social media do you use, where do you comment and participate, what do you think about Entrecard so far - you get it!研究を行うにはどうすればオンラインでのPageRankをどのように取得して、社会のどのような種類のメディアを使用し、どこに、コメントや参加についてどう思いますか? entrecardこれまでのところ-を作ってみよう!

    Also - on your site you can stray from posting only about seminars, people LIKE to hear you blog in your normal voice and talk about your daily life too.また-お客様のサイトに投稿することができます。漂遊セミナーのみについては、あなたのB logのような人々を聞いて、通常の音声や日常生活の話をして判明しました。 That makes it more engaging, more interesting, more honest - it makes ME want ot subscribe!となり、それが他の魅力的な、もっと面白い、もっと正直に-それを知ってo t購読したい!

  9. admin Has the following to say... 管理者には、以下のように言ってやるが...

    = ( ( Sorry about that, yes there was some maintenance overnight.申し訳ありませんについては、いくつかのメンテナンスがあった翌日はい。 But that only lasted a bit and everything’s back up now!しかし、少しだけ続いたとすべてのバックアップを今すぐプレイ! Stop by and register…hope to see you in the forums:停止され、登録…を期待し、フォーラムのお会いしましょう: http://www.contex.ning.com/forum

  10. admin Has the following to say... 管理者には、以下のように言ってやるが...

    = I can respect that!私は敬意を!

    If you get the chance I want you to really re-think this offer.もしチャンスを入手して本当に私はあなたたちにこのオファーを再考える。 Participation is of course completely voluntary - but the idea here is to exchange content with another blogger.参加者はもちろん、完全に自主的-しかし、ここでは、他のB loggerのコンテンツを交換する。 You give them a post and they write one for you.かれらにポストを与えると彼らの書き込み1つです。

    If you are establishing a brand - this is a chance to get your word out to audiences that currently don’t even know about you.ブランドを確立する場合には-これは、あなたの言葉を口に出すのチャンスを得ることを披露し、現在約するかも分からない。 Don’t think of it as giving something away - think of it as reaching out and expanding your market, building your community, and reaching new people for more visitors and rss subscribers.と考えることも与えていない何かaway -と考えることも市場に到達すると拡大して、コミュニティの構築、および新しい人々に達するための他の観光客やR SSチャンネル登録します。

    You also have to remember that people always trust someone more when they are referred by someone they know.また、人々は常に信頼させることを忘れないことが他の場合には参照させるを知っています。 In other words, let’s say you posted for me (or another blogger).換言すれば、まあ言ってみれば、私に投稿(または別のBloggerなど)です。 I am “introducing” you to my readers for the first time.私は"導入する"あなたに私の読者のための最初の時間です。 They are much more likely to visit your site after you post on mine, because I “introduced” you to them.彼らもはるかに高いお客様のサイトを訪問した後に鉱山ので、 "導入"をしています。 Much more likely than from an ad or a search listing.よりはるかに高いリスティング広告または検索します。 This goes beyond Entrecard and “dropping a card” or advertising, this is a much more personal (and long lasting) introduction.このentrecardにとどまらないと"ドロップするカード"または広告掲載、これは、はるかに個人的な(そして長期にわたって持続する)の紹介です。

  11. Reward Rebel 反乱軍の報奨金 Has the following to say...には、以下のように言ってやるが...

    Hey, JT, thanks for the invite via Entrecard, and I’m pleased to see that your more proactive approach has attracted a response — even if it isn’t always positive, any response is welcome (isn’t it?).やあ、特集jt 、招待経由entrecardてくれてありがとう、とのを見て私は満足して他の積極的なアプローチには注目の応答-たとえではない、常に肯定的、任意の応答が歓迎(ではないですか? )です。

    Let me fully consider the implications of networking like this, and get back to you on it.完全に影響させてネットワーキングを考慮してこのように、とに戻るにはをしている。 Like another of your commentators, I too have a helluva lot going on - as you’ll see if you check my latest postあなたのような別のコメンテーター、私は、 helluvaあまりにもたくさん起こっている-として必要かどうかをチェックする私の最新の投稿 http://rewardrebel.com/blog/internet-marketing-and-my-sister/ a very exciting new project with my sister is beckoning as well;-D非常にエキサイティングな新しいプロジェクトを目前にも妹は;次元

    Reward Rebel’s last blog post.. 報酬の反逆者の最後のブログに投稿.. Internet Marketing and My Sister インターネットマーケティングと私の妹

  12. Sonia ソニア Has the following to say...には、以下のように言ってやるが...

    Thanks for the message in Entrecard.メッセージが表示されるentrecardてくれてありがとう。 This sounds interesting, I will look into it as well.これは面白そう、私は見てている。 Have a nice day!良い一日を!

    Soniaソニア

    Sonia’s last blog post.. ソニアの最後のブログに投稿.. Guest Article ~ The Meta Tag Question ユーザーの記事には、メタタグの質問〜

  13. Hock ホッ Has the following to say...には、以下のように言ってやるが...

    I saw your message on Entrecard and decided to check out your blog.あなたのメッセージが表示されると見たentrecardあなたのブログをチェックすることを決めた。 The AdSense blocks really detract from your actual content.本当に落とすから、 AdSenseのお客様の実際のコンテンツをブロックします。 Most of the folks who are serious about setting up a blog in this space will generally not put AdSense on.ほとんどの人々は、本気でwhoを設定するブログをこのスペースには、通常特定にAdSenseを導入する。 Think about it, your target audience is someone who probably knows and uses AdSense and chances of them clicking on the ads are very low.考えてみると、お客様のターゲットとするユーザーは誰かAdSenseとwho 、おそらくよく知っていてチャンスを使用してそれらの広告をクリックしては非常に低い。

    I’m guessing that you would do better with other forms of monetization on this type of blog.私は推測するときと同じように他の形態の収益性を改善このタイプのブログです。

  14. admin Has the following to say... 管理者には、以下のように言ってやるが...

    thanks - I appreciate your comments!ありがとう-あなたのご意見に感謝! Your point of viewお客様の視点 inspired me to write a new postインスピレーション私に書き込み、新しいポストを作成 !

Question or Comment??質問やコメントですか?ですか? Spill it Now...今すぐ流出...

ジャンプして喜ぶ以上のコメントを!

We Reward Comments!私たちの報酬のコメントを!


We dofollow links, and get your latest blog post as a byline under every new comment from the "CommentLuv" plugin!私たちdofollowリンク、および取得して最新のブログの投稿ごとに新しいコメントとして署名されてからの" commentluv "差込式! Top commenters for every month are listed on every page of this site in a sidebar widget linked back to your URL!トップへの毎月のcommentersは、すべてのページに上場して、サイドバーのウィジェットは、次のサイトでリンクしてURLを省略して! We would like to reward you for becoming part of our community!私たちの希望になる部分に報奨金を弊社のコミュニティ! Your comment is valuable not only to us, but also all the other readers of this blog!あなたのコメントは貴重な情報だけでなく、他のすべてのだけでなく、このブログの読者の!


Click to add smilies to your post! 顔をしてポストをクリックして追加! == [ ]^ = (= ( (= ( |= )研究= | 8= 0= ) 〜= 00= (= ; ;= ) ]= ; ; ;